您的位置首页百科问答

hip hop police-chamillionaire的中文翻译

hip hop police-chamillionaire的中文翻译

的有关信息介绍如下:

hip hop police-chamillionaire的中文翻译

是歌词的翻译么?Go, go, go, go, go, go - keep runnin homie走,走,走。。。跑啊兄弟Go, go, go, go, go, go - they on the trail走,走,走。。。他们跟来了Go, go, go, go, go, go - keep runnin homie走,走,走。。。跑啊兄弟Go, go, go, go, go, go - they on the trail走,走,走。。。他们跟来了[Chorus]With so much drama in the industry, hip-hop police are listening圈子里这么多的破事,嘻哈警察正听着呢Be careful or you'll be history, looks like another unsolved mystery小心了否则你就会成为历史,就好像另外一个不解之谜It's murder~! (Murder, murder) Ahhh, it's murder! (Murder, murder)这是谋杀,谋杀Yeahh it's murder~! (Murder, murder) Somebody tell em it's murder这是谋杀,谋杀,有人得告诉他们这是谋杀Murder was the case - and they blamed me谋杀确有其事,然后他们来怪我[Chamillionaire]Officer I didn't do it, you can't blame me for this警官我没干,你不能因为这个责怪我Could you please loosen up the handcuffs on my wrists?请解开我手腕上的手铐可以么?You can call me what you wanna mayne but I ain't a snitch你可以随便叫我什么,但是我不会告密No cooperation is exactly what you will get你得到的绝对是不合作'Til I talk til my lawyer, you get no reply在我和我的律师谈话之前,你不会得到回复You've obviously been watchin too much CSI你很显然看多了CSI(美剧)I'm not a crash dummy so don't even try我不是个菜鸟,所以想都别想to talk your dirty trash to me, no BFI说说你的垃圾毒品,不行乱掰(BFI不知道是哪几个词的缩写)If you are not guilty of anything, then why did you run?如果你一点罪都没有,你为什么要跑?Cause you the police! And plus I saw you cockin your gun因为你是警察!而且我看见你正给枪上膛And the chamber wasn't empty, it was obviously one而且弹夹也不是空的,这都很显然啊If you think I'm believin that one then you're obviously dumbHuh~?!如果你认为我会相信那个吗,你个白痴I know that you heard the sirens, you dived in我知道你听到了警笛,你猛钻to the vehicle you was drivin and ridin in进了你开的的开的车里面Instead you shouldn't be whinin, but abidin然而你不应该,而是应该遵守by the law, naww, it's obvious that you're lyin法律,现在,显然你在撒谎[Chorus][Chamillionaire]Stop lyin to me boy, it'd be best you confess别再跟我说谎了小子,你最好坦白I can smell the BS on the scent of your breath我能在你的呼吸中闻到大麻味Saw the +Meth+ while I was +Inspectin+ your +Deck+在检查你地板的时候我看见了毒品(引用了methedman和Inspectah Deck的名字)Saw that you was "Ridin' Dirty" when I looked at the rest在看其他地方的时候看见你跑着脏活Who is this guy Busta? Who is this guy Snoop?叫Busta(混账,指Busta Rhymes)的人是谁,叫Snoop(指Snoop Dogg)的是谁Who is his other friend who's wearin the sky blue?另外一个穿着天蓝色衣服的朋友又是谁?Look at this pic here, he standing beside you看这张图,他就站在你旁边Tell me his name now, I heard he was piru告诉我他的名字,我听说他是个黑帮分子(piru也就是bloods。帮派的名称)Confiscated the CD's at one of your homes一张在你家里没收的CDFor evidence ever since we heard some of your songs在我们听了之后已经把它当成了证物What about this Pimp guy, he was on one of your songs说说那个叫pimp(Pimp C)的家伙,在你的一首歌里I coulda sworn that he said he had a "Pocket Full of Stones"我敢发誓他说过他有一满袋的药Am I wrong?我错了么?Hell yeah! I don't know who that is~!当然!我不知道那是谁!I don't know no Pimp C, all I know is I'm rich我不认识Pimp C,我只知道我有钱And I'ma Bond like James, bet I be out here quick man我就像James Bond,打赌我很快就会离开这里的You ain't gettin out of here, you must think that you're slick你不会从这出去的,你一定认为你很聪明是吧In the car we confiscated "The Chronic" and the +Clipse+在车里我们缴获了“慢性毒品”(暗指Dr.Dre的同名专辑)和Clipse(=Clips,弹夹,同样指Clipse,是一个virginia的二人组合)"Diary" that you had and all your "Blueprints"你的日记(是说Scarface的那张The Diary么?)和你所有的蓝图(Jay-Z的蓝图专辑)On the Death Row booklet, we found your two prints在死囚牢房(指Death Row唱片公司)的名册上,我们找到两个你的签名Your thumb and your index, the judge will love this你的指纹和你的内页,法官会喜欢的[Chorus][Slick Rick - over Chorus]It's a bloody murder!这是血腥的谋杀It's a bloody murder!It's a bloody murder![Chamillionaire]Now you can see you're screwed as the evidence pours in现在你看见你已经被涌出的证据吓到了The witness to the crime was at three in the mornin犯罪的证据是在早上3点Gave us a description so we picked up your boy and给我们描述一下然我我们把你兄弟接来You'll get a lighter sentence if you put the crime on him如果你招供他的罪行那么你会得到宽大处理[Slick Rick]A big celebrity, a case we long for这可是个大名人,我们期待的案子You a pirate - why you got that eyepatch on for?你是个海盗啊,带那个眼罩干什么?Funny - puttin people in a hearse what I heard for有趣,我听说是你把人送进棺材的Where were you the night of April 21st son?在4月21日夜里你去哪了小子?Home - I think you got your facts wrong, gat's on家,我想你们把事实搞错了You, Chamillionaire, Rob, Chuck, couple cats on Melview你,Chamillionaire,Rob,Chuck,在Melview的家伙What? - We gonna have to jail you too什么?我们也要拘留你In the lineup, don't speak until we tell you to排好队,不让你说话不许出声This the person who jimmed your lock, sir?这是不是弄坏你锁的人,先生?Well it's dark, kinda look like him, I'm not sure恩,是黑人,就像他这样,我不确定Failiure to nail cause assailant's another (uh-huh)指证失败,袭击者另有其人Believe I see antailin a brother相信我看见一个人跟踪一个兄弟Hit the bodega, not no more game去了酒店,不玩游戏This chick used to be nice actin all strange这个曾经很好的女人行动诡异Like she was gonna get it, pathetic好像她要成功了,可悲I sail in court, now they all apologetic我却法庭里逛,现在他们都在辩护[Chorus]