您的位置首页百科知识

屈原列传第三段原文及翻译

屈原列传第三段原文及翻译

的有关信息介绍如下:

屈原列传第三段原文及翻译

屈原列传第三段原文:屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以剌世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。

翻译:屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来侍奉他的君主,却被身边的小人离间了,这可以说是处境非常艰难了。他诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤,能没有怨恨吗?屈原创作《离骚》,大概是由怨恨引起的吧。《国风》虽然喜欢描写男女恋情,但内容并不轻佻;《小雅》中虽然有不少怨恨指责的言辞,但并不混乱。像《离骚》这样,可以说是兼有二者的优点了。它称赞远古的帝喾,称述近世的齐桓公,称道中古的商汤和周武王,用这些来讽刺当时的政事。它阐明道德的广大崇高,国家治乱兴亡的道理,没有不完全表现出来的。它的文笔简约,言辞含蓄,志向高洁,品行端正。它列举的事物虽寻常但表达的意义却非常深远。它的志向高洁,所以喜欢用香草作比喻;它的品行方正,所以至死也不容于世。它自动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污秽环境,以便超脱世俗之外,不沾染尘世的污垢,出于污泥而不染,依旧保持高洁的品德。推究到这种志向,即使同日月争光也是可以的。