您的位置首页生活百科

过江诸人原文及翻译

过江诸人原文及翻译

的有关信息介绍如下:

过江诸人

过江诸人原文及翻译

原文:

过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异!”皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

翻译:

渡过长江去避难的人们,每次遇到美好的天气,就会相互邀请到新亭去,坐在草地上开怀畅饮。周侯在中间坐着,叹着气说:“这里的风景和长江以北没什么不同,只是江山不一样了!”大家听后都你看我,我看你,流泪不止。只有王丞相突然变得严肃起来,说:“我们应该齐心协力,报效朝廷,收复中原,怎么能够像亡国奴一样相对哭泣呢!”

这段文字描绘了南渡之后,一群士大夫在新亭宴饮时的场景。他们触景生情,怀念中原,但又感到无奈和悲伤。然而,王导却提出了积极的看法,认为大家应该共同努力,收复失地。这既表现了王导的爱国之情,也揭示了他的远见卓识。